Detta är en kommentarstext. Författaren ansvarar för analysen och positioneringen i texten.
”Troll skärva”
Författare: Thorborg Nedreas. Översättare: Shira Nauman. Läsare: Lena Endre. Längd: 7 timmar 30 minuter.
Nedreas visar oss var det klassiska skåpet ska vara, och skriver en underbar lektion och berättelse om Hadith, en mobbad, kufisk, känslomässigt försummad tjej som är besatt av att se den förtrollade världen genom skärvorna av krossat glas. Utgiven första gången 1950, den är faktiskt ännu bättre och sorgligare än den berömda ”Av månskøgs ingenting”. Det är en serie starka scener, men ingen mer än det läskiga barndomsbråket mellan Hadis och den rädda lilla Finn, vars fascistiska pappa har lärt honom allt om kvinnohat.
”Under sjöarna”
Författare: Ingela Strandberg. Läsare: Ingela Strandberg. Längd: 35 minuter
Chocken med årets ”I Can’t Believe My Ears” är att Norstedts har spelat in inte en utan åtta av Ingela Strandbergs diktsamlingar. Alla är värdiga verk av poeten själv, med ”Lake Bottom”, en lika lättlyssnad som gripande meditation över döden, som fungerar som verkets mörkt lysande krona. Det finns få genrer som är så naturligt kompatibla med ljudböcker som poesi, så jag hoppas att fler förlag gör den populär. Om inte så har vi i alla fall Strandberg. Och det finns rader som ”Det tog mig en livstid att inse att jag hade allt att förlora.”
”Vän från Berlin”
Författare: Ingrid Hedström. Läsare: Marie Richardson. Längd: 27 timmar 42 minuter.
Hedström, en professionell berättare, förvandlar efterkrigstidens historia till en 27-timmarsroman som varnar för mjölksyra i dina hörselgångar när han levererar en upprörande förhör om svek i kalla krigets Berlin. Svenska Kerstin och tyska Beate var barndomsvänner som senare blev ideologiska kamrater, men de fångades av 1960-talets stormiga protester. Men när Kerstin arresteras och skickas till ett östtyskt fängelse går Beate oförklarligt under jorden, och det skulle dröja årtionden innan Kerstin inser vem som låg bakom sveket som förändrade allt.
”Två pojkar”
Författare: Andreas Ekström. Läsare Andreas Ekström. Längd: 2 timmar 34 minuter.
Andreas Ekström levererar en härligt svängig läsning av sin hyllade berättelse om vänskap, sjukdom och viljan att ”leva två pojkars liv”. Författaren, vars journaler inspirerade till en Stephen King-roman, genomgår en livräddande levertransplantation, vilket i sin tur sätter igång ett frenetiskt sökande efter svar om bilolyckan som dödade hans friska barndomsbästa vän Henrik. Samuel Levander på DN hyllade bokens kortfattade skrivstil och kallade boken ”en effektiv skildring av slumpens spel i livet”.
”Hem om du vill.”
Författare: Michaela Wilmer. Läsare: Emma Peters. 11 timmar 53 minuter.
Det är dags att rensa ut dina uppdämda förklaringar om hur man mår bättre på svenska. Även om man är villig att stå ut med skräphögarna som börjat sippra av klichén om det ”lilla bageriet” är historien om bästsäljande författaren Leah, som lämnat Stockholm, övergett sin karriär och sin flickvän, för att ta hand om sin instabila sophämtande mamma i sitt byhem helt klart värd att höras. I en kris tvingas Leah konfrontera förträngda minnen från sin hårda barndom. Samtidigt är sängen duktig för kärlekstriangeldrama och hett sex när den underbara unga kärleken Tess dyker upp i en piga-outfit.
”Rysk specialitet”
Författare: Dmitry Kapitelman. Översättare: Rebecca Kjellberg. Läsare: Peter Persky. Längd: 5 timmar 32 minuter.
”Ju längre du har varit gift, desto mer tycker du om att räkna ut när du skulle ha blivit frisläppt om du hade dödat din partner direkt.” Den brutala och roliga Kapitelman, introducerad på svenska, är en hopplös komedi om en gladlynt rysk-ukrainsk affärsägarfamilj i Leipzig som slits sönder av Rysslands attack mot Ukraina. Föräldrarna slutade bråka och gick samman för att stödja president Putin. Den lojale ukrainske sonen åkte till Buzya, bevittnade förödelsen och förvandlade sin familjs ”ryska sanning till en askkopp av lögner”.
Läs mer av Jenny Lindhs ljudbokstips här





