Alison Gaffney och Andy Hinde fick den chockerande nyheten 2018 att deras 17 månader gamla son Fraser hade en sällsynt form av leukemi.
Två år av ansträngande behandling följde, inklusive kemoterapi, strålbehandling och immunterapi, innan stamcellstransplantationen. Fraser, då tre år gammal, gjorde en ”mirakulös återhämtning” från operationen innan läkarna förklarade att hans cancer var i remission.
Vid det här laget, när Frazier började återhämta sig och växa sig starkare, började Gaffney, 36, leta efter svar. Hon kunde inte sluta tänka på kommentarerna från sjukhuspersonalen när hennes son fick diagnosen. ”Att tänka på hur Mr. Fraser fick cancer håller mig vaken på natten”, sa konsulten till henne.
Herr Gaffney sa att det var ”alltid känt” att Europas största stålverk i Corby, Northamptonshire, hade misslyckats med att göra sig av med miljontals ton förorenat avfall efter det att det stängdes 1979. En civilrättslig stämningsansökan 2009 kopplade rådets försumliga städning av platsen till en serie fosterskador hos lokala barn under 199900 och 199900. Det gjordes senare till ett drama i Netflix-serien ”Toxic Town” 2025.
Mr. Gaffney började allt oftare koppla händelsen till sin egen. ”(Frasers cancer) är inte ärftlig”, sa hon. ”Så vad är anledningen? … Det ska vara i stan. Alla dessa barn har cancer.
”Alla i den här staden känner någon som har fått ett barn med cancer. Det är inte normalt.”
Gaffney och Hinde började komma i kontakt med andra Kobe familjemedlemmar med liknande berättelser, inklusive Gaffneys tidigare klasskamrater vid Brooke Weston Academy, och gruppen började sammanställa en detaljerad förteckning över de drabbade. De leder för närvarande en kampanj på uppdrag av cirka 130 familjer med barncancer som går tillbaka till 1988.
Gruppen uppmanar lokala myndigheter att undersöka sambandet mellan barncancerfall i Colby och avvecklingen av kärnkraftverket. Senare denna månad förväntas folkhälsotjänstemän släppa en analys av huruvida antalet barncancerfall är oproportionerligt i förhållande till stadens befolkning på 70 000.
”Allt vi vill är att försöka skydda människor i framtiden så att de inte behöver utstå smärtan som vi har gått igenom”, sa Gaffney.
Domen 2009 i det civila målet erkände att mellan 1983 och 1997 transporterades miljontals ton föroreningar från stålverket från södra Corby till Dean Quarry i norr ”nästan alltid”, ”stora mängder” giftigt avfall transporterades och dumpades på allmänna vägar, och det fanns ”avsevärda mängder avfall som skapades av land”.
Men den citerade också en miljöbyrårapport från 1997 som fann att ett lager av föroreningar kvar vid Dean Quarry senare visade sig ha avlägsnats i ”betydande mängder”.
Mr Gaffney tror att avfallet dumpades inte bara på Dean Quarry-platsen utan även på andra ställen i staden. På torsdagen välkomnade han ett ”stort steg framåt” efter att North Northamptonshire Council tillkännagav att det skulle inspektera potentiellt förorenad mark och undersöka dumpningsplatser för giftigt avfall.
Herr Gaffney sa att rådets tjänstemän erkände vid mötet att de inte visste var den förorenade avfallsplatsen var. ”De sa: ’Vi vet inte var de här sajterna är. Vi har ingen dokumentation’.”
I ett uttalande till Guardian sa North Northamptonshire Council att information som man hade sett vid den tiden var att ”avfallet kasserades vid Dean Quarry, en före detta deponi i utkanten av Corby”, men tillade: ”Människor har nyligen uttryckt oro över potentiella områden med förorenad mark där man tror att avfallet också kan ha kasserats historiskt.”
”Vi går igenom historiska dokument för att se om det finns någon information som tyder på att bortskaffandet kan ha skett någon annanstans. Den här processen kommer att ta tid.”
Gaffney sa att insynen i mötet med rådet chockade dem. ”Lokala myndigheter brukar inte räcka upp händerna och ta itu med det här, men jag är verkligen stolt över att de har tagit steget och sagt att de vill skydda sina invånare, precis som vi har.”
Rådets besked välkomnades också av Tonia Chargoski, rektor vid grundskolan, vars nioåriga dotter Bella fick diagnosen blodcancer i juni i år.
”Vi var tvungna att raka vår 9-åriga dotters huvud eftersom hennes hår föll av på grund av medicinen hon var tvungen att ta för att bota sin cancer. Så det ligger faktiskt i vårt intresse och i Bellas intresse att dela den informationen”, sa hon.
”Det finns många människor i den här staden som har diagnostiserats med barncancer. Jag tror att det är för många att ignorera. Det måste utredas. Det här är inte normalt.”
Meg Lyons, 31, som arbetar inom försäljning och nu bor i London, sa att hennes familj hade rätt till ”full och fullständig sanning och öppenhet” från rådet.
Lyons 11-åriga syster Eve diagnostiserades med en sällsynt skelettcancer vid 9 års ålder och gick bort den 24 juni 2017. Herr Lyons sa att Eve, som samlade in pengar till Stand Up to Cancer, var ”en av de vackraste, roligaste och snällaste människorna”.
Lyons sa att hennes mamma minns vilken inverkan stålverksnedläggningen hade på staden. ”Hon sa att hon inte kunde lägga händerna framför ansiktet på grund av den röda askan.”
”Det här har pågått sedan jag var ungefär tre år gammal. Det tar för lång tid och det är respektlöst mot folket i Corby.”
Lyons kusin Maggie Mahon var en av flera familjer inblandade i rättsliga åtgärder mot Corbys dåvarande kommunfullmäktige 2009 efter att hennes barn föddes med klumpfot. Hennes man Derek var en av lastbilschaufförerna som var involverade i att ta bort avfall från stålverket. Deras historia berättades i Toxic Town-serien, där Maggie knackade dammet av sin mans jeans.
Herr Gaffney sa att kampanjgruppen hade kontaktats av en whistleblower som var involverad i stadens soptipp.
Gaffneys pappa var en av dem som var inblandade i att ta bort avfallet. ”Han körde sin lastbil och dumpade (avfallet) i dammen,” sa hon. ”Alla var utan arbete vid den tiden, så jag tog vilket jobb jag kunde.”
”Han hade inte ens körkort för att köra lastbil. Han sa: ”Jag och de andra killarna hade inte körkort, men de lät oss köra en stor lastbil runt stan och vi bara dumpade den”, sa hon.
Advokat Des Collins, som var inblandad i den civila rättegången 2009, representerar nu Gaffney och andra cancerpatienters familjer. Han sa att endast en lagstadgad offentlig utredning kunde säkerställa att hela sanningen avslöjades.
”Miljötestning för att utesluta orsakssamband är en mycket komplex process, som kräver strikta parametrar och övervakning för att säkerställa att resultaten kan lita på”, sa han.
”Oavsett hur autentisk rådets nya tillvägagångssätt kan vara, måste jag påpeka att enligt min erfarenhet kan endast en lagstadgad offentlig utredning försäkra allmänheten om att hela sanningen har kommit fram och ge lärdomar att dra.”
Rådsledaren Martin Griffiths sa i ett uttalande att mötet med Gaffney och Hinde ”markerade början på ett åtagande mellan båda parter att arbeta tillsammans på ett öppet, positivt och konstruktivt sätt till förmån för Corbys befolkning”.
Rådet har meddelat att det kommer att vara helt öppet och inrätta en arbetsgrupp, inklusive Mr Gaffney, för att undersöka folkhälso- och föroreningsfrågor i Corby.
Mr Gaffney hoppas att när gruppen väl är etablerad kommer experiment att börja på land i Corby. ”Jag pratar med alla familjer som kommer in just nu, och det är väldigt svårt. Om något ger det oss bara mer av en kamp”, sa hon.
”Varje gång slits det bort lite, och sedan blir kampen starkare för att man tänker ”Vi måste hitta svar för de här barnen.”
